설명
This collection comprises selected essays from a conference held at Chawton House Library in March 2006. It focuses on women writers as translators who interpreted and mediated across cultural boundaries and between national contexts in the period 17001900. In this period which saw women writers negotiating their right to central positions in the literary marketplace attitudes to and enthusiasm for translations were never fixed. This volume contributes to our understanding of the waxing and waning of the importance of translation in the eighteenth and nineteenth centuries. Rejecting from the outset the notion of translations as defective females each essay engages with the author it discusses as an innovator and investigates to what extent she viewed her labours not as hackwork nor as an interpretation of the original text but rather as a creative original. Authors discussed are from Britain France Germany Spain Turkey and North America and include figures now best known for their other publications such as Mary Wollstonecraft Isabelle de Charrire Therese Huber and Elizabeth Barrett Browning as well as lesserknown writers such as Fatma Aliye Anna Jameson and Anne Gilchrist.
-
Fruugo ID:
135447463-285815670
-
ISBN:
9783039110551
배송 및 반품
당사는 귀하께서 주문하신 제품이 주문 명세에 따라 빠짐없이 배송되도록 온 힘을 기울이고 있습니다. 다만, 주문하신 것과 다른 상품이 배송되거나 빠진 상품이 있는 경우, 또는 주문 내용에 만족할 수 없는 다른 이유가 있는 경우에는 주문 전체나 주문에 포함된 일부 제품을 반품하시고 해당 상품에 대해 전액 환불받으실 수 있습니다. 전체 반품 정책 보기